lunes, 26 de noviembre de 2007

La palabra del día

Estoy suscrita a la palabra del día y cada día me llega a mi correo electrónico la explicación y el origen de una palabra en español. Hoy, por casualidad, me ha llegado esta:

"LA PALABRA DEL DÍA
humus
La antigua palabra latina para tierra, humus, llegó intacta hasta nosotros para denominar la capa superficial de la tierra, la más rica en nutrientes. Humum ore mordere (morder la tierra) decía Virgilio, y también humo mandare (enterrar, dar sepultura).
Los más remotos orígenes presumibles de humus están en el vocablo indoeuropeo dhghem- (tierra), el mismo de donde proviene el vocablo griego geon (tierra, país).
Derivados de humus están presentes en numerosos vocablos de nuestra lengua vinculados a la idea de tierra, tales como inhumar (enterrar), exhumar (desenterrar) o trashumante (pueblo pastoril que emigra de una tierra a otra).
Pero también homo, hominis (hombre) es aquel ser que habita en la tierra, a diferencia de los dioses, y humidus (húmedo) es aquello que está ligeramente mojado, como la tierra. (V. tb. humilde)."


¿Creéis que lo que aquí conocemos como "humus" guarda alguna relación con esta explicación? A mí se me ocurre que el "plato de humus" se parece un poco, por el color y la textura, a la tierra... ¿Cual creéis que es el origen de la palabra "humus" en hebreo? ¿Sabéis su significado?

Espero vuestros comentarios :)

Por cierto, si queréis suscribiros a la palabra del día, solo tenéis que visitar el enlace que aparece más arriba y dar vuestra dirección de correo electrónico.

9 comentarios:

wakatuki dijo...

Hola Bibi, me ha parecido muy interesante tu aportación sobre la palabra del día y por supuesto me he suscrito también para recibir la información diaria. ES una manera curiosa y sorprendente de aprender cosas nuevas cada día. Especialmente el Humus me encanta y me ha hecho reflexión como a ti, voy a indagar a ver que encuentro sobre el tema. También aprovecho para darte las gracias por haber dejado un comentario en mi bien humilde blog. No sabes el ánimo y la energía que da eso...o quizás sí. De todas formas, mil gracias..eres un crack!

Bibi dijo...

Gracias por tu comentario :)

Anónimo dijo...

Hola,
Yo he buscado la plabra por "cheack peas"(=humus beans antes preparación ) en español y no encontré, por eso he buscando por la palabra "bean" y sorprendentemente ví que una de
traducciónes es judía.
Creo que es muy interesante. porque?
En todo caso la palabra por humus beans en hebreo es חימצה (jimza?) la origen de la palabra חומץ(=vinagre).

Bibi dijo...

Muchas gracias, Adi!
Entonces, si entiendo bien, la palabra "humus" en hebreo sólo hace referencia al plato (a la comida) no al grano (en español se llama garbanzo) con el que se hace,¿no? Y el nombre del plato (humus)y del ingrediente principal (garbanzo o חימצה) no tienen nada que ver.
Aún así me pregunto si exite alguna razón para llamar al plato de esta forma y con otro nombre...
Uhm... a ver si alguien nos resuelve la duda :))
Seguimos en contacto!

Anónimo dijo...

Ya sé porque no encontré "garbanzo"-no escribí la plabra chickpea correcto :(
podía evitar una discusión inútil.

Bibi dijo...

Hola Adi.
No es una discusión inútil. Yo nunca había pensado en la relación bean= judía y persona o mujer de origen judío. ¿Porqué? Es una buena pregunta. Si alguien tiene tiempo puede ver si encuentrao el origen de esta palabra... quizá nos llevamos alguna sorpresa.
Mil gracias por tus comentarios :))

Anónimo dijo...

Hola.
Que yo sepa,
"humus" no tiene significado en hebreo.
"humus" es garbanzo en árabe.

Bibi dijo...

Hola Lior!
Ya lo había pensado, me refiero a que es una palabra de origen árabe y no hebreo, pero pensé que quizá la palabra tenía origen en alguna lengua semítica... de todas formas hoy le pregunté a varios profesores y la mayoría dijo que creían que sí guardaba algún tipo de conexión (aunque ninguno especificó cual).
Con respecto al tema de la "judía" que planteó Adi, nadie ha sabido darme una respuesta correcta y los documentos que yo he consultado tampoco establecen la relación entre estos dos términos...
Quizá Dalya, a la que le gustan más todos estos temas etimológicos, nos de alguna respuesta mañana.

Anónimo dijo...

Hola Bibi y mis companeros

Al fin encontré el tiempo para entrar el blog. Pues aquí podéis leer las explicaciones sobre la origen del nombre "judias verdes": http://lav.proz.com/kudoz/2155681
Por supuesto que hay otros sitios en el internet…

Adiós,Dalya

 
Creative Commons License